服了是什么意思(高情商回答我服了你)

IT资讯2年前 (2023)发布 知识问答
0

“我服了你了!”这句中西合璧的经典台词出自周星驰的电影《大话西游月光宝盒》。

—————————————————

英语和汉语是分属不同语系的两种语言,习惯和用法差异很大。所以无论是英译汉还是汉译英,都要根据具体的语境和说话人的语气来翻译。下面提供“我服了你了!”最常见含义的翻译:

1.当你和某人争论某事时,你不会向对方让步。最后你打不过你的朋友,那就干脆认输,结束争论。此时,你往往会有点不耐烦地说:“好吧,好吧,你赢了。”或者“我投降,但我打不过你”。在这种情况下,你可以这样说:

“好吧,你赢了。”或者“好吧。我投降。”

2.当语气略带讽刺地表达说话人的无奈时,可以这样说:

“我沉默。”或者“我无话可说。”

3.当表达真诚的钦佩时,你可以这样说:

你让我震惊。

你打开了我的心扉/深深打动了我。

吹某人。away的意思是让某人大吃一惊(压倒某人/击倒某人),说服某人。

我被她的小说迷住了。

我完全被她的小说征服了。

我不知所措。

我很震惊。

我被你脱口而出英语的热情深深打动了!

我真的被你脱口而出英语的热情震惊了!

我真的对你的创造力感到惊讶。

我被你的创造力震惊了。

你的表演令人印象深刻。

你的表演给我留下了深刻的印象。

—————————————————

© 版权声明
好牛新坐标 广告
版权声明:
1、IT大王遵守相关法律法规,由于本站资源全部来源于网络程序/投稿,故资源量太大无法一一准确核实资源侵权的真实性;
2、出于传递信息之目的,故IT大王可能会误刊发损害或影响您的合法权益,请您积极与我们联系处理(所有内容不代表本站观点与立场);
3、因时间、精力有限,我们无法一一核实每一条消息的真实性,但我们会在发布之前尽最大努力来核实这些信息;
4、无论出于何种目的要求本站删除内容,您均需要提供根据国家版权局发布的示范格式
《要求删除或断开链接侵权网络内容的通知》:https://itdw.cn/ziliao/sfgs.pdf,
国家知识产权局《要求删除或断开链接侵权网络内容的通知》填写说明: http://www.ncac.gov.cn/chinacopyright/contents/12227/342400.shtml
未按照国家知识产权局格式通知一律不予处理;请按照此通知格式填写发至本站的邮箱 wl6@163.com

相关文章