IT大王 3 月 18 日信息 新华视点昨日出文称,在手机 App 上查英语单词、背英语单词,已变成时下学生、中小学生及英语学习发烧友的习惯性,但许多 动则客户消耗量过亿的英语学习类 App,不断发生拼读、音标、汉语翻译等內容错误。
IT大王掌握到,文章内容训话了网易有道词典、沪江小 D 词典、金山词霸、百词斩等 App。文章内容称,在新浪微博、网页页面、百度贴吧等服务平台检索,得到有关英语学习类 App 上存有的拼读及词意类错误 19 处,关键错误內容为中文表述错误、英文字母表排列顺序错误、短语含意错误等,不但涉及到英中词典,还涉及到中法、中日等词典,现阶段大多数已更改。除此之外,得到的有关英语学习类 App 上的音标、视频语音类错误共 25 处,历经网民出错以后,在其中绝大多数已更改。
为何会发生一部分释意、词组、音标等內容疏漏?网易有道词典回应新闻记者称:“会出现不一样的展现,关键是由于在国家标准及具体运用中释意和音标并不是一成不变,只是会随着英语管理体系发展趋势、新的术语自然环境的转变而产生变化。大家会依据全新国际性音标规范开展实时动态调节。”显而易见,这一回应仍未能表述网易有道词典为什么会存有百度词条內容错误的难题。
除此之外据证券日报报导,网易有道词典相关责任人认可,虽然现阶段神经元网络翻译机器在全世界范畴内都归属于前沿科技,业界现有一定成效,但可扩展室内空间还非常大。翻译机器做为人工智能技术的关键发展趋势行业,将来还需投入许多 勤奋。
截止发表文章时,金山词霸、百词斩、沪江小 D 词典均未就发生有关错误的缘故回应新闻记者。
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
版权声明:
1、IT大王遵守相关法律法规,由于本站资源全部来源于网络程序/投稿,故资源量太大无法一一准确核实资源侵权的真实性;
2、出于传递信息之目的,故IT大王可能会误刊发损害或影响您的合法权益,请您积极与我们联系处理(所有内容不代表本站观点与立场);
3、因时间、精力有限,我们无法一一核实每一条消息的真实性,但我们会在发布之前尽最大努力来核实这些信息;
4、无论出于何种目的要求本站删除内容,您均需要提供根据国家版权局发布的示范格式
《要求删除或断开链接侵权网络内容的通知》:https://itdw.cn/ziliao/sfgs.pdf,
国家知识产权局《要求删除或断开链接侵权网络内容的通知》填写说明: http://www.ncac.gov.cn/chinacopyright/contents/12227/342400.shtml
未按照国家知识产权局格式通知一律不予处理;请按照此通知格式填写发至本站的邮箱 wl6@163.com
1、IT大王遵守相关法律法规,由于本站资源全部来源于网络程序/投稿,故资源量太大无法一一准确核实资源侵权的真实性;
2、出于传递信息之目的,故IT大王可能会误刊发损害或影响您的合法权益,请您积极与我们联系处理(所有内容不代表本站观点与立场);
3、因时间、精力有限,我们无法一一核实每一条消息的真实性,但我们会在发布之前尽最大努力来核实这些信息;
4、无论出于何种目的要求本站删除内容,您均需要提供根据国家版权局发布的示范格式
《要求删除或断开链接侵权网络内容的通知》:https://itdw.cn/ziliao/sfgs.pdf,
国家知识产权局《要求删除或断开链接侵权网络内容的通知》填写说明: http://www.ncac.gov.cn/chinacopyright/contents/12227/342400.shtml
未按照国家知识产权局格式通知一律不予处理;请按照此通知格式填写发至本站的邮箱 wl6@163.com